1. 원문입니다.
doriko님의 주옥같은 발라드『석양의 언덕(夕日坂)』sm27361341주년 축하드립니다!
□첫 발라드 곡의 합창에 도전했습니다. 부드럽고 아름다운 영상이 되었다면 좋겠습니다.
□덕분에 저번에 저도 1주년을 맞이할 수 있었습니다. 앞으로도 변함없는 마음입니다만, 아무쪼록 잘 부특드립니다.( ^ω^)

■사용 영상・화백 님 마이리스트⇒mylist/11640767
□관계자 여러분에게 감사와 사죄를(´・ω・`) (아바타는 피아프로・Pixiv에서. 마이리스트 내 내용 참조합니다.)

◆업로더의 그외 제작물⇒mylist/7448797
◇블로그(笑)⇒http://ameblo.jp/2525-u-lantis/

원제 - 【一周年】合唱『夕日坂』(初音ミクオリジナル)【記念】
니코니코 동화 주소 - http://www.nicovideo.jp/watch/sm6508214
업로드 일자 - 2009년03월22일

2. 많이 늦었습니다만, 우란티스 님 합창 영상입니다. 개인적으로 왠만한 합창 영상을 손대고 싶어서 이거저거 연습도 하는 겸 붙이고 있습니다만, 이 분이 편집한 합창 퀄리티는 날로 성장하고 있네요.(웃음) 거기에 따라서 보통 도움을 주기 위한 자막도 부끄러움 없이(이질적이게 보이지 않도록) 붙이려고 노력은 합니다만, 쉬운게 아니네요. 이러다 나중에 제가 자폭하는 일이 생길지도.

3. doriko 씨의 명곡 석양의 언덕의 합창입니다. 뭐라할 것도 없이 원곡 또한 엄청난 인기를 끌며, 많은 분들이 노래를 부르시고, 남성가사도 나오긴 했지만 그리 주목받지는 못했습니다. 어쨌든 이 곡을 타이틀로 한 싱글 앨범도 나올정도로 꽤 인기곡이었습니다. 나름 개인적으로도 doriko 씨 곡 중에서 가장 좋아하는 곡이기도 하구요. (웃음) 이 합창을 만드니 감동이 배로 몰려오네요. 역시 이분은 미쿠의 목소리가 감동적으로 오는 부분을 잘 알고 있어서 참 대단한 분이지 않나 싶습니다. 덧붙여 재밌는 점은 합창에 계신 분들 중에 여성이 아닌 분이 계시다는 것. (웃음)

4. 번역은 치리님의 번역을 빌려왔습니다. 사용 허가를 해주신 점 정말로 감사드립니다. 가사가 좋은데, 제가 번역했다면 망쳐버렸을지도 모를 일이었네요. 전 이렇게 매끄럽게 번역할 자신이 없어요.(웃음)

5. 또 하나 합창 영상 나온거 그것도 붙여보도록 할게요. 시험도 끝났고.. 리포트가 하나 있기는 하지만, 뭐 그렇게 어려운... 아니 조금 어렵지만, 그렇게 급히 해야할 일은 아니니, 시간은 조금 있으니까요. 자막 붙이는 방법도 미쿠린 위키에 적어두려면 조금 시간이 힘들지도 모르겠지만, 노력해야겠습니다.

6. 아, doriko 씨의 이번 앨범 샀습니다만, 개인적으로 참 좋은 곡들이어서 정말 만족했습니다. 더군다나 모두 리마스터링이 되어서 한결 부드러운 느낌에 기분이 좋네요. 다만, 기존의 조금 조교가 미숙한 부분에서 오는 진신된 모습이라고 해야할까.. 가까이서 부르는 느낌이라고 해야할까.. 그런 부분이 사라진게 아쉽긴 합니다만, 나름대로 돈을 내고도 안아까울 그런 앨범이었습니다. :)

7. 사용한 가사입니다. 번역은 치리 님이 하셨습니다.


이상 아리시아였습니다.
즐거운 감상되세요!

AND